
2011年11月20日ri,北bei京jing,羅luo永yong浩hao和he其qi他ta一yi些xie誌zhi願yuan者zhe來lai到dao北bei京jing西xi門men子zi總zong部bu進jin行xing維wei權quan活huo動dong,用yong鐵tie錘chui砸za爛lan三san台tai有you質zhi量liang問wen題ti或huo設she計ji缺que陷xian的de冰bing箱xiang並bing遞di交jiao書shu麵mian要yao求qiu行xing動dong,督du促cu西xi門men子zi公gong司si立li即ji改gai正zheng拒ju不bu承cheng認ren產chan品pin問wen題ti、推卸責任、忽視消費者訴求的惡劣做法,並召回有問題的冰箱,被砸的冰箱分別為音樂人左小祖咒、作家馮唐及羅永浩的。
我們來看相關英文報道:
Renowned blogger Luo Yonghao smashed three Siemens refrigerators in front of the company's Chinese headquarters in Beijing on Sunday morning. The act was a protest against the German company's negative attitude toward rectifying the design flaws of its products, Luo said.
Luo, founder of Laoluo English Training School and blog website Bullog, hammered the refrigerators out of shape outside the company's building at about 8:15 am. He was joined by several of his supporters. Thousands of netizens showed their support after Luo uploaded some photos of the activity.
周zhou日ri上shang午wu,知zhi名ming博bo主zhu羅luo永yong浩hao在zai北bei京jing西xi門men子zi中zhong國guo總zong部bu門men前qian砸za碎sui三san台tai西xi門men子zi冰bing箱xiang,用yong這zhe一yi舉ju動dong來lai抗kang議yi這zhe家jia德de國guo公gong司si在zai改gai正zheng其qi冰bing箱xiang設she計ji缺que陷xian問wen題ti上shang的de消xiao極ji態tai度du。羅luo永yong浩hao是shi老lao羅luo英ying語yu培pei訓xun學xue校xiao和he博bo客ke網wang站zhan牛niu博bo網wang的de創chuang始shi人ren,上shang午wu8點dian一yi刻ke,他ta在zai西xi門men子zi大da廈sha門men前qian用yong錘chui子zi將jiang三san台tai冰bing箱xiang砸za爛lan。幾ji位wei羅luo的de支zhi持chi者zhe也ye參can加jia這zhe一yi行xing動dong。羅luo上shang傳chuan了le砸za冰bing箱xiang舉ju動dong的de一yi些xie照zhao片pian之zhi後hou,得de到dao了le幾ji千qian名ming網wang友you的de支zhi持chi。
【講解】文中的smash refrigerators即指砸冰箱,smash 是指砸碎,打碎,文中的hammer the refrigerators out of shape也指將冰箱砸得變形、走樣。文中的design flaws是指設計上的缺陷,netizen是指網友、網民, upload是指上傳,與之想反的詞是download,表示下載。
手機版



