In all one's lifetime it is oneself that one spends the most time being with or dealing with. But it is precisely oneself that one has the least understanding of.
人生在世,和“自己”相處最多,打交道最多,但是往往悟不透“自己”。
When you are going upwards in life you tend to overestimate yourself. It seems that everything you seek for is within your reach; luck and opportunities will come your way and you are overjoyed that they constitute part of your worth. When you are going downhill you tend to underestimate yourself, mistaking difficulties and adversities for your own incompetence. It's likely that you think it wise for yourself to know our place and stay aloof from worldly wearing a mask of cowardice, behind which the flow of sap in your life will be retarded.
人(ren)生(sheng)走(zou)上(shang)坡(po)路(lu)時(shi),往(wang)往(wang)把(ba)自(zi)己(ji)估(gu)計(ji)過(guo)高(gao),似(si)乎(hu)一(yi)切(qie)所(suo)求(qiu)的(de)東(dong)西(xi)都(dou)能(neng)垂(chui)手(shou)可(ke)得(de),甚(shen)至(zhi)把(ba)運(yun)氣(qi)和(he)機(ji)遇(yu)也(ye)看(kan)做(zuo)自(zi)己(ji)身(shen)價(jia)的(de)一(yi)部(bu)分(fen)而(er)喜(xi)不(bu)自(zi)勝(sheng)。人(ren)在(zai)不(bu)得(de)意(yi)時(shi),又(you)往(wang)往(wang)把(ba)自(zi)己(ji)估(gu)計(ji)過(guo)低(di),把(ba)困(kun)難(nan)和(he)不(bu)利(li)也(ye)看(kan)做(zuo)自(zi)己(ji)的(de)無(wu)能(neng),以(yi)至(zhi)把(ba)安(an)分(fen)守(shou)己(ji),與(yu)世(shi)無(wu)爭(zheng)誤(wu)認(ren)為(wei)有(you)自(zi)知(zhi)之(zhi)明(ming),而(er)實(shi)際(ji)上(shang)往(wang)往(wang)被(bei)怯(qie)懦(nuo)的(de)麵(mian)具(ju)窒(zhi)息(xi)了(le)自(zi)己(ji)鮮(xian)活(huo)的(de)生(sheng)命(ming)。
To get a thorough understanding of oneself is to gain a correct view of oneself and be a sober realist -- aware of both one's strength and shortage. You may look forward hopefully to the future but be sure not to expect too much, for ideals can never be fully realezed. You may be courageous to meet challenges but it should be clear to you where to direct your efforts. That's to way so long as you have a perfect knowledge of yourself there won't be difficulties you can't overcome, nor obstacles you can't surmount.
悟(wu)透(tou)自(zi)己(ji),就(jiu)是(shi)正(zheng)確(que)認(ren)識(shi)自(zi)己(ji),也(ye)就(jiu)是(shi)說(shuo)要(yao)做(zuo)一(yi)個(ge)冷(leng)靜(jing)的(de)現(xian)實(shi)主(zhu)義(yi)者(zhe),既(ji)知(zhi)道(dao)自(zi)己(ji)的(de)優(you)勢(shi),也(ye)知(zhi)道(dao)自(zi)己(ji)的(de)不(bu)足(zu)。我(wo)們(men)可(ke)以(yi)憧(chong)憬(jing)人(ren)生(sheng),但(dan)期(qi)望(wang)值(zhi)不(bu)能(neng)過(guo)高(gao)。因(yin)為(wei)在(zai)現(xian)實(shi)中(zhong),理(li)想(xiang)總(zong)是(shi)會(hui)打(da)折(zhe)扣(kou)的(de)。可(ke)以(yi)迎(ying)接(jie)挑(tiao)戰(zhan)。但(dan)是(shi)必(bi)須(xu)清(qing)楚(chu)自(zi)己(ji)努(nu)力(li)的(de)方(fang)向(xiang)。也(ye)就(jiu)是(shi)說(shuo),人(ren)一(yi)旦(dan)有(you)了(le)自(zi)知(zhi)之(zhi)明(ming),也(ye)就(jiu)沒(mei)有(you)什(shen)麼(me)克(ke)服(fu)不(bu)了(le)的(de)困(kun)難(nan),沒(mei)有(you)什(shen)麼(me)過(guo)不(bu)去(qu)的(de)難(nan)關(guan)。
To get a thorough understanding of oneself needs selfappreciation. Whether you liken yourself to a towering tree or a blade of grass, whether you think you are a high mountain or a small stone, you represent a state of nature that has its own raison detre. If you earnestly admire yourself you'll have a real sense of self-appreciation, which will give you confidence. As soon as you gain full confidence in yourself you'll be enabled to fight and overcome any adversity.
要yao悟wu透tou自zi己ji就jiu要yao欣xin賞shang自zi己ji。無wu論lun你ni是shi一yi棵ke參can天tian大da樹shu,還hai是shi一yi棵ke小xiao草cao,無wu論lun你ni成cheng為wei一yi座zuo巍wei峨e的de高gao山shan,還hai是shi一yi塊kuai小xiao小xiao的de石shi頭tou,都dou是shi一yi種zhong天tian然ran,都dou有you自zi己ji存cun在zai的de價jia值zhi。隻zhi要yao你ni認ren真zhen地di欣xin賞shang自zi己ji,你ni就jiu會hui擁yong有you一yi個ge真zhen正zheng的de自zi我wo。隻zhi有you自zi我wo欣xin賞shang才cai會hui有you信xin心xin,一yi旦dan擁yong有you了le信xin心xin也ye就jiu擁yong有you了le抵di禦yu一yi切qie逆ni境jing的de動dong力li。
To get a thorough understanding of oneself also requires doing oneself a favor when it's needed. In time of anger, do yourself a favor by giving vent to it in a quiet place so that you won't be hurt by its flames; in time of sadness, do yourself a favor by sharing it with your friends so as to change a gloomy mood into a cheerful one; in time of tiredness, do yourself a favor by getting a good sleep or taking some tonic. Show yourself loving concern about your health and daily life. As you are aware, what a person physically has is but a human body that's vulnerable when exposed to the elements. So if you fall ill, it's up to you to take a good care of yourself. Unless you know perfectly well when and how to do yourself a favor, you won't be confident and ready enough to resist the attack of illness.
要悟透自己,就要心疼自己。在氣憤時心疼一下自己,找個僻靜處散散心,宣泄宣泄,不要讓那些無名之火傷身;憂傷時,要心疼一下自己,找個三五好友,訴說訴說,讓感情的陰天變晴;勞累時,你要心疼一下自己,為自己來一番問寒問暖,要明白人所擁有的不過是一個血肉之軀,經不住太多的風力霜劍;有病時,你要心疼一下自己,惟有對自己的心疼,才是戰勝疾病的信心和力量。
To get a thorough understanding of oneself is to get a full control of one's life. Then one will find one's life full of color and flavor.
悟透了自己,才能把握住自己,你生活才會有滋有味!
手機版







