The Running of the Bulls in Pamplona, Spain
西班牙潘普洛納奔牛節

Known to the locals as The Festival of San Fermin,this internationally recognized event has grown massively since its believed origins back in the 13th century, and now attracts tens of thousands who wish to run with the bulls.
當地人稱它為聖費爾明節,這個起源於13世紀的節日現已名揚四海,吸引了成百上千的遊客來此奔牛。
The running of the bulls allegedly originated from men using fear and excitement to hurry the process of taking cattle to market, although this quickly turned into a competition amongst them. Nowadays though the event is a lot more organized, in fact thousands now run through a barricaded course being chased by a thundering herd of bulls!
起qi初chu,人ren們men是shi想xiang用yong恐kong懼ju和he興xing奮fen來lai刺ci激ji牛niu從cong而er把ba它ta們men趕gan到dao市shi場chang上shang去qu,很hen快kuai,這zhe種zhong舉ju動dong就jiu演yan變bian成cheng了le一yi種zhong競jing賽sai活huo動dong。現xian在zai,這zhe一yi活huo動dong儼yan然ran已yi經jing有you了le周zhou密mi安an排pai,想xiang要yao奔ben牛niu的de勇yong者zhe必bi須xu在zai公gong牛niu的de圍wei追zhui堵du截jie中zhong,穿chuan過guo設she了le路lu障zhang的de“奔牛之路”,一路狂奔到鬥牛場。
The Burning Man Festival in Black Rock Desert, Nevada, USA
美國黑岩市火燒人狂歡節

The Burning Man is an annual event which places emphasis on community, creativity and self-reliance. The community turn up and create ‘Black Rock City’ which lasts for one week, after that the ‘citizens’ are proud to depart without a trace.
火燒人狂歡節倡導的是社區,創造力和自力更生。這個社區就是黑岩市,隻在狂歡節期間維持一周,一周後所有居民就得“輕輕地走,不帶走一片雲彩”。
The community welcomes all newcomers with open arms. Their ethos believes that the more active the participant is the more they will gain from the event.
社區熱忱歡迎所有來客,他們的信條是:參與越多,收獲越多。
This is a surreal phenomenon which sees the birth of a city and community, in a peculiar location, only to be returned to its original form just seven days later. This festival is all about the experience and to truly benefit from it you must throw yourself wholeheartedly into it.
zhezhongjianzhengyigechengshiheshequdanshengdezuofayoudianliqi,dantazhiweichiqitian,qitianhouyiqiehuifuyuanyang。zhiyouquanshenxinditouru,cainengjinqingxiangshoukuanghuanjiedelequ。
The Festival of Light in Amritsar, Punjab, India
印度排燈節

The Festival of Light, Diwali to the indigenous people, marks the commencement of the New Year for Hindus. This five day festival celebrates good over evil, light over dark. Each day of the festival brings its own meaning. The third day is where the ‘Festival of Light’ title has emerged as lamps and candles are lit, and fireworks are set off. Traditionally gifts are exchanged between the nearest and dearest.
對dui印yin度du教jiao徒tu來lai說shuo,排pai燈deng節jie標biao誌zhi著zhe新xin年nian的de來lai臨lin。在zai這zhe五wu天tian的de節jie日ri裏li,正zheng義yi戰zhan勝sheng了le邪xie惡e,光guang明ming戰zhan勝sheng了le黑hei暗an。節jie日ri裏li的de每mei一yi天tian都dou有you不bu同tong的de含han義yi。排pai燈deng節jie在zai第di三san天tian,當dang天tian,所suo有you燈deng和he蠟la燭zhu都dou要yao點dian上shang,並bing且qie要yao燃ran放fang煙yan花hua。親qin朋peng好hao友you之zhi間jian還hai要yao互hu贈zeng禮li物wu。
Chinese New Year in Hong Kong, China
中國新年

The Chinese New Year is a lively affair where millions fill the streets to celebrate peace and happiness. It generally starts with a banquet which includes significant dishes, for instanceprawns represents liveliness and happiness, whilst traditionally red clothing is also worn as this is intended to warn off any evil spirits.
zhongguoxinnianrenaofeifan,renmenfenfenyongshangjietou,qingzhuhepinghuanle。zaizhongguoxinnianli,shouxianyaozuodejiushichiduntuanyuanfan,fanzhuoshangyouhenduotaocaitoudemeishi,birulongxia,yuyijixiangchangshou。zhongguorenhaizaixinnianlichuanshanghongyifu,chuanshuoshiyaoxiahuhuaidongxi。
In Hong Kong a spectacular fireworks display lights up the evening sky, and for New Years Day there are floats and traditional performers complimented by music and dragon dancers.
在中國香港,新年裏還會有特別的煙火演出照耀整個夜空。新年那天,還會有傳統藝人隨著音樂表演舞龍舞獅。
Full Moon Party on Haad Rin Beach in Koh Phangan, Thailand
泰國滿月狂歡節

Haad Rin Beach is located in Koh Phangan, and has earned its reputation as the hot spot for hedonistic nightlife in Thailand, due to the fact that a party is held every time there’s a full moon. It is rumored that the Full Moon Party tradition started with a local throwing a farewell party for his Australian friend.
每到月圓之夜,在泰國的Haad Rinshatanshangjiuhuijuxingmanyuekuanghuanpaidui,weizheliyinglailewushuyouke,dajiamumingerlaiganshouzheliwubihuanledeyeshenghuo。chuanshuo,manyuejieqichuzhishiyigedangdirenweitadeaozhoupengyousongxingerjubandehuansongpaidui。
It proved to be such a popular concept that it now attracts anything from 8,000 to 30,000 party-goers every month. This is hardly surprising due to the white sandy beach setting, alcohol by the bucket and an amicable attitude shared by all.
這裏非常火爆,每個月都能吸引8000到30000人來此狂歡。潔白的沙灘,無數的美酒,友善的人們,你還能不來這嗎?
Boryeong’s Mud Festival on Daecheon Beach, South Korea
韓國泥土節

The Mud Festival in Boryeong, on Daecheon Beach, is an event which allows the most mature person to embrace their inner child. This festival encourages smearing mud all over yourself.
韓國泥土節讓我們再當一回孩子!鼓勵我們渾身都沾滿泥。
The participants claim that the mud contains important minerals which reduce wrinkles and remove excess oils. Also, as any of you spa regulars will know, mud baths enhance blood circulation and encourage fresh skin growth.
參與者認為,泥土有很多的礦物質,可以減少皺紋,去除多餘油脂。經常做spa的人知道,泥土浴有助於加快血液循環和新陳代謝。
There are competitive events including mud body painting, mud beauty contests and mud sculptures.
泥土節上還有各種活動,包括人體泥繪,泥土美人選美和泥雕大賽。
New Year Celebrations in Sydney Harbour, Australia
澳大利亞新年慶典

Possibly the best place to see in the New Year, the world famous fireworks display from the Sydney Harbour Bridge is now an iconic view just as much as the opera house that sits opposite.
歡度新年最好的去處可能就是去和悉尼歌劇院齊名的悉尼橋看聞名全球的煙火表演。
The energetic personalities of the Australians, coupled with a great setting and climate, ensure you have the best New Year party possible. The crowds on the shore give the evening a electrifying atmosphere, however if you want to get a different perspective consider spending the evening on the water, with boats to hire or cruises to indulge in you can have a truly memorable occasion and get away from the crowded shoreline.
澳(ao)大(da)利(li)亞(ya)風(feng)光(guang)秀(xiu)麗(li),氣(qi)候(hou)宜(yi)人(ren),人(ren)民(min)熱(re)情(qing)好(hao)客(ke),在(zai)這(zhe)裏(li),你(ni)無(wu)疑(yi)可(ke)以(yi)歡(huan)度(du)最(zui)好(hao)的(de)新(xin)年(nian)。海(hai)灘(tan)上(shang)人(ren)潮(chao)湧(yong)動(dong),讓(rang)人(ren)興(xing)奮(fen)不(bu)已(yi),可(ke)如(ru)果(guo)你(ni)想(xiang)與(yu)水(shui)來(lai)番(fan)別(bie)樣(yang)的(de)親(qin)密(mi)接(jie)觸(chu),那(na)就(jiu)租(zu)艘(sou)船(chuan),遠(yuan)離(li)熱(re)鬧(nao)的(de)海(hai)灘(tan),出(chu)海(hai)去(qu)盡(jin)情(qing)享(xiang)受(shou)吧(ba)。
Carnival in Rio de Janeiro, Brazil
巴西裏約熱內盧狂歡節

The Rio Carnival has become synonymous with Brazil. Our perception of Brazilians seem to stem from this energetic, free-spirited parade. The colorful event is celebrated all over the country but Rio’s remains the biggest and most spectacular.
裏li約yue熱re內nei盧lu狂kuang歡huan節jie已yi經jing成cheng了le巴ba西xi的de代dai名ming詞ci。我wo們men對dui巴ba西xi的de印yin象xiang首shou先xian就jiu來lai源yuan於yu這zhe熱re情qing奔ben放fang的de遊you行xing活huo動dong。屆jie時shi,整zheng個ge巴ba西xi都dou會hui舉ju辦ban形xing形xing色se色se的de慶qing祝zhu活huo動dong,但dan裏li約yue熱re內nei盧lu的de狂kuang歡huan節jie仍reng然ran是shi最zui大da最zui特te別bie的de。
With the famous parades displaying a spectacular array of shapes and colors, the beat and energy of this event naturally encourages anyone who attends to throw themselves full-heartedly into the spirit of the Carnival. Recently voted the happiest city, it is easy to see why the people of Rio de Janeiro hold the most vibrant and famous of carnivals.
狂(kuang)歡(huan)節(jie)上(shang)著(zhu)名(ming)的(de)遊(you)行(xing)表(biao)演(yan),色(se)彩(cai)繽(bin)紛(fen),形(xing)狀(zhuang)各(ge)異(yi),這(zhe)樣(yang)的(de)熱(re)情(qing)活(huo)力(li)激(ji)發(fa)每(mei)個(ge)來(lai)此(ci)的(de)人(ren)都(dou)全(quan)身(shen)心(xin)地(di)投(tou)入(ru)其(qi)中(zhong)。無(wu)怪(guai)乎(hu),被(bei)選(xuan)為(wei)最(zui)歡(huan)樂(le)城(cheng)市(shi)的(de)裏(li)約(yue)熱(re)內(nei)盧(lu)擁(yong)有(you)這(zhe)樣(yang)激(ji)情(qing)四(si)射(she)的(de)嘉(jia)年(nian)華(hua)了(le)。
Edinburgh Fringe Festival, Edinburgh, Scotland
愛丁堡藝穗節

The Fringe Festival has had a history of finding the comedians of the future. Many of the current British stars have emerged through the festival which has a knack for discovering and promoting fresh talent.
愛丁堡藝穗節有尋找未來的喜劇家的傳統。許多英國明星都是從這裏脫穎而出的,它有成熟的機製發掘並培養新生代藝人。
During this time the city is rife with street acts and performers. It is an energetic place that is guaranteed to excite.
節日期間,街頭到處都是演出和各種表演者。在這裏,你一定會充滿活力,興奮非凡。
As for the Scottish people, they are friendly and hearty, and have an affinity for good humor and alcohol, two of the main themes of the festival.
蘇格蘭人天生友善好客,充滿幽默感,熱愛飲酒,而幽默和酒也是節日的兩大主題。
Oktoberfest in Munich, Germany
慕尼黑啤酒節

Oktoberfest is possibly the most famous beer festival in the world. The festival is the world’s largest fair, with over 6 million visitors attracted to the beer tents every year.
慕尼黑啤酒節恐怕是世界上最有名的啤酒節了,它也是全球最大的交易會,每年吸引了超過600萬遊客慕名前來。
But it is more than just large quantities of Bavarian Beer, lederhosen and beer halls,whilst Munich offers the famous steins and German sausages, the true enjoyment factor comes from the generous German hospitality. Sitting amongst the locals you can chat and sing along to traditional German songs, all performed by Oompha Bands who perform to a crowd of thousands of happy drinkers, who in return cheer them on.
erzhelibujinyoudaliangdebafaliyapijiu,deguopiduanku,pijiushan,haiyoumuniheiyoumingdepijiubeihedeguoxiangchang,danzhenzhengxiyinrendeshideguorendehaoke。zuozaidangdirenzhongjian,nikeyihetamenchangtangaoge,haiyouleduizairenshanrenhaizhongbiaoyan,erjiukemenzebaoyiganbeigeibiaoyanzhemenzhuxing。
手機版







