與yu漢han語yu類lei似si,同tong樣yang的de意yi思si在zai英ying語yu中zhong也ye可ke有you多duo種zhong表biao達da方fang式shi,而er不bu同tong表biao達da方fang式shi之zhi間jian的de差cha別bie往wang往wang在zai於yu語yu氣qi和he情qing感gan,語yu氣qi和he情qing感gan的de選xuan擇ze又you取qu決jue於yu具ju體ti的de環huan境jing,所suo以yi英ying語yu翻fan譯yi一yi定ding要yao考kao慮lv具ju體ti的de場chang合he與yu對dui象xiang,考kao慮lv被bei提ti示shi對dui象xiang的de閱yue讀du心xin理li與yu情qing感gan,意yi思si正zheng確que隻zhi是shi翻fan譯yi的de第di一yi步bu。下麵我們以提示語為例進行說明。
在中國的公共場所,我們隨處都可以看到“禁止入內”、“禁止踏草坪”以及“違者罰款”等字眼。“禁止”翻譯成英語就是“Don't”,在英文中,“Don't”口氣比較生硬,缺乏委婉之意。如“Don't pick the flowers”(禁止摘花),“Don't throw something out of the train”(禁止往車窗外扔東西),“Don't tread on the lawn”(禁止踐踏草坪),“Don't make noise”(禁止喧嘩)等,這些句子無論是在語法上還是意思上都非常正確,但並不建議大家這麼翻譯。因為“Don't”使這些句子語氣顯得太重,易使人產生距離感。
公(gong)共(gong)場(chang)合(he)應(ying)該(gai)營(ying)造(zao)的(de)是(shi)一(yi)種(zhong)快(kuai)樂(le)隨(sui)意(yi)的(de)氣(qi)氛(fen),讓(rang)大(da)家(jia)身(shen)心(xin)愉(yu)快(kuai)。一(yi)定(ding)程(cheng)度(du)的(de)善(shan)意(yi)提(ti)醒(xing)是(shi)必(bi)要(yao)的(de),但(dan)是(shi)應(ying)該(gai)盡(jin)力(li)避(bi)免(mian)生(sheng)硬(ying)。而(er)且(qie)英(ying)語(yu)是(shi)一(yi)種(zhong)比(bi)較(jiao)強(qiang)調(tiao)委(wei)婉(wan)的(de)語(yu)言(yan),一(yi)般(ban)不(bu)會(hui)在(zai)公(gong)園(yuan)這(zhe)樣(yang)的(de)地(di)方(fang)使(shi)用(yong)Don't這樣生硬的詞。如“禁止摘花”可譯做“Keep away from the flowers , please .”或者“Take care of the flowers, please.”同樣表達一個意思,但這兩句讓人看了很舒服,一種愛花的心情油然“牌”上,與豎牌人的初衷一致。尤其“take care of”短語本身帶有擬人色彩,將花看成是一個baby,提醒人們像愛護和關心baby一樣去愛護花木。如此,樹立這個牌子的目的便達到了。再比如,“Don't make noise”(禁止喧嘩)這種牌子也經常看到,我們完全可以將它譯為“Quiet , please.”既簡練,又標準。因此公共場合不用“Don't”照樣能夠達到如期的效果。
此外有些公共場所的提示語在英語中往往有其固定的用法,如“No spitting”(禁止吐痰),“No smoking”(禁止吸煙)等等,需要提醒一點的是,No與Don't不一樣,前者更多地被用在中性語境中。我們見到“不許動”,腦海中立即閃現“Don't move”, 而事實上外國警察所說的卻是“Freeze”,或者“Hold it”。見到“動我就打死你”自然想到“If you move, I'll shoot you.”,而外國警察常說的卻是“Move and you are dead, man.”所(suo)以(yi),我(wo)們(men)應(ying)該(gai)掌(zhang)握(wo)外(wai)國(guo)人(ren)在(zai)類(lei)似(si)情(qing)況(kuang)下(xia)的(de)表(biao)達(da)習(xi)慣(guan),而(er)不(bu)是(shi)按(an)照(zhao)自(zi)己(ji)的(de)思(si)維(wei)和(he)表(biao)達(da)方(fang)式(shi)進(jin)行(xing)翻(fan)譯(yi),雖(sui)然(ran)有(you)時(shi)詞(ci)可(ke)達(da)意(yi),但(dan)畢(bi)竟(jing)不(bu)夠(gou)地(di)道(dao)。
手機版







